Zastanawiałeś/aś się kiedyś, jak powiedzieć po włosku „do wyboru”, „wedle uznania”?
W tej lekcji znajdziesz odpowiedź, na to pytanie!
„Wedle uznania” po włosku
W języku włoskim mamy dwa wyrażenia przyimkowe, które mogą być przetłumaczone jako „wedle uznania”, „do wyboru”. Są to:
- a scelta
- a piacere.
Zobacz wideo –>
Karolina pokazała dość życiowe wykorzystanie tego wyrażenia. Kto ma dzieci, ten wie, że przed jakimś wyjazdem najchętniej zabrałyby ze sobą cały pokój z zabawkami, jednak trzeba to ograniczyć, mówiąc np.
Bambini, potete scegliere due giocattoli a scelta. – Dzieci, możecie wybrać dwie zabawki wedle uznania.
lub
Bambini, potete prendere due giocattoli a scelta. – Dzieci, możecie zabrać dwie zabawki wedle uznania.
Scegliere coś a scelta brzmi trochę jak masło maślane, ale nie jest to błąd. Zobacz jeszcze kilka innych sytuacji, w których możesz to spotkać lub wykorzystać.
Menu dnia
Przede wszystkim czasem kupując jakiś pakiet lub decydując się na menu dnia w restauracji możesz tam znaleźć zapis a scelta – oznacza to, że masz do wyboru jedno z podanych dań. Jest kilka opcji dla pierwszego dania, kilka dla drugiego. Czasem do wyboru jest tylko dodatek do drugiego dania. Oczywiście wszystko zależy od właściciela restauracji.
Spójrz na przykładowe menu:
Jak widzisz, w rzymskiej restauracji Carlo Menta decydując się na menu dnia otrzymujemy:
- bruschettę z pomidorami na przystawkę (pozycja stała)
- w ramach pierwszego dania możemy wybrać jedno danie a scelta
- to samo jeśli chodzi o drugie danie – a scelta wśród saltimbocca, pieczonego kurczaka, kotleta i sałatki
- a scelta jest także deser.
Przy okazji, zobacz, ile przyimków się kryje w takiej jednej stronie menu! Znajdź je wszystkie!
Ale to nie wszystko!
Zobacz jeszcze te przykłady:
La mia triennale a Palermo prevedeva materie vincolanti di base e materie opzionali a scelta.
la triennale – tu: trzyletnie studia (np. licencjackie)
le materie vincolanti – przedmioty wiążące
di base – podstawowe
materie opzionali a scelta – opcjonalne przedmioty do wyboru wedle uznania
Poi è necessario stendere una mano di primer utilizzando a scelta il rullo o il pennello.
il primer – podkład
stendere una mano – położyć warstwę
il rullo – wałek
il pennello – pędzel
Chcesz ogarnąć w końcu te preposizioni?
Zapisz się na przyimkowy newsletter, żeby dostawać na Twoją skrzynkę przyimkowe wiadomości.
ileż tu wiedzy, przykładów❤